Companion Plant Reading

I am so thrilled to be in the inaugural issue of the awesome new open access journal Plant Perspectives, edited by John C. Ryan and his amazing team. It’s beautiful! And full of a variety of ways to think, write, and do research with plants.

In my article, I use the framework of companion planting, to read together three short stories in three languages – Sofie Isager Ahl’s ‘Naboplanter’ (‘Companion Plants’, 2018), Can Xue’s ‘鸡仔的心愿’ (‘Chick’s Heart’s Desire’, 2020) and Audrey R. Hollis’ ‘Seedlings’ (2018) – that translate between the botanical and the human realms and use vegetal voices to challenge gendered social conventions, linguistic preconceptions and lingering anthropo-centrism.

By reading with plants and humans as literary companions, a trans-versal perspective arises from human narrators that are either trained, inspired, or even transformed by, plant protagonists. Anthropocentrism is not eliminated but recast in a context where it represents just one perspective among many, translated into one human language among many. Read together, these three stories serve to remind us of the linguistic and corporeal situatedness of their human authors and readers, as well as the plants that trained and inspired them. But they also emphasise that their very position is the product of continued co-evolution and cross-species communication.

Read the full article here.

Cultural Logistics of Chinese & Sinophone SF

Looking forward to the Science Fiction International Conference 2024 in Fribourg next month! I’m going to talk about herbal zombie healers…

Organisers Lorenzo Andolfatto, Christine Bichsel, Jueling Hu, and Chiara Cigarini have put together this awesome all-stars programme:

MONMarch 25, 2024
9:00Opening
Lorenzo ANDOLFATTO
9:30KeynoteThe Convergence of Chinese SF and Internet Literature
Feng YAN
10:30Coffee Break
11:00Panel 1The Politics of Chinese SF
Yan WU, Loic ALOISIO, Jessica IMBACH
12:30Lunch Break
13:30Panel 2The Logistics of Chinese SF
Regina Kanyu WANG, Virgina CONN, Cara HEALEY
15:00Coffee Break
15:30Panel 3The Co-Production of Chinese SF
Chiara CIGARINI, Nathaniel ISSACSON, Gwennaël GAFFRIC
TUEMarch 26, 2024
9:00Panel 4Speculating Taiwan
Mingwei SONG, Wen-Chi LI, Hsin-Hui LIN
10:30Coffee Break
11:00Panel 5Chinese SF in Future Versions
Aaron MOORE, Guangyi LI, Bo WANG
12:30Lunch Break
13:30Panel 6Posthuman Becomings in Sinophone SF
Astrid MØLLER-OLSEN, Jueling HU, Yan OOI
15:00Coffee Break
15:30Closing
Christine BICHSEL

The Cultural Logistics of Chinese and Sinophone SF Conference 2024 scrutinizes the current state of the science fiction (SF) genre in China and the larger Sinophone area. Along these lines, we invite contributions that explore the vitality and potential limitations of “Chinese SF”. We welcome analyses of the textual and extra-textual dimensions of SF, the transformations across formats and languages, the literary and aesthetic politics, and the socio-political affordances granted by this form. Moreover, we encourage discussions of this genre as a medium for cultural exchange across linguistic, cultural, and national boundaries in the present and the past, as well as interventions that recognize the value of this genre in unveiling and questioning existing power dynamics and inequalities, and its potential to fuel global discourse against global threats such as the climate emergency and our growing geopolitical instability.”

Plant People Carlsberg Fellowship

Hooray, The Carlsberg Foundation has awarded me a 2-year fellowship to study literary plants in and beyond contemporary global Sinophone fiction! I’ll be located at the University of Copenhagen’s Department of Arts and Cultural Studies and affiliated with the Art&Earth cluster but doing my own solo-project.

I’ll be looking at prominent plant characters in novels and short stories from a variety of genres including speculative fiction, eco realism, surrealism, science fiction, and literary fiction. And I’ll be creating a theoretical framework around 3 nodes: critical plant studies, posthuman feminism, and translation studies. Yeah, I’m excited. Here is a short extract from the project plan:

Plant People: Posthuman Ecologies in Contemporary Fiction

Can being more plant-like help us live more sustainably? In recent years, it has become abundantly clear that humans desperately need to rethink themselves not as masters of the universe but as co-inhabitants and carers for planet Earth.

Literature is the perfect trial ground for such radical thought experiments. In my research, I combine a more-than-human perspective on planetary ecologies with a postcolonial approach to world literature to explore how thinking and writing with plants can help us move beyond the Anthropocene.

In the study of literature, plants have traditionally been categorised as poetic metaphors or ambient backdrops for narrative action.  Although such passive perspectives may have been adequate in the past, the ongoing environmental crisis demands a more nuanced and theoretically informed approach.

Building on previous aesthetic and ecocritical research on “nature” as a general category often used to criticise human hubris (Chen; Thornber), my project goes one step further than human-nature antagonism and looks at entangled plant-people perspectives on our planet.

By analysing fiction in Chinese –second only to English as a world language– from around the globe, this project aids the much-needed democratisation of world literature (Apter; Nuttall) and highlights environmental humanities as an essential discipline for understanding 21st century planetary realities.

Ref

Apter, Emily. 2019. ‘Untranslatability and the geopolitics of reading’. PMLA 134 (1): 194-200.
Chen, Wangheng. 2007. Huanjing meixue 环境美学 [Environmental Aesthetics]. Wuhan: Wuhan University Press.
Nuttall, Sarah. 2021. “World Literature as Planetary Literature.” In D. Ganguly (ed.), The Cambridge History of World Literature, pp. 924-941. Cambridge: Cambridge UP.
Thornber, Karen. 2012. Ecoambiguity: Environmental Crises and East Asian Literatures. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Plants in Chinese Landscapes of Repair

Zheng Bo, “Drawing Life 寫生” 2020-2021

Paola Iovene and Paul Copp invited me to give a guest lecture for their amazing course Chinese Landscapes of Repair, Past and Present at the University of Chicago.

In this course, they “explore a range of representations and practices related to “repair” in China,” and “consider literary, philosophical, and artistic works that question the notion that humans are separate from nature or the environment” as well as “the specific means whereby different literary and visual genres call attention to elements—plants, water, air, earth, humans—in need of repair.”

Reading materials included Zhuangzi and Shanhaijing as well as works by Ah Cheng and Wu Mingyi and the class also enjoyed a virtual visit from artist Zheng Bo’s who has worked on plant politics in his Wanwu Council 萬物社.

In my guest lecture, I talked a little about my work on ecocritical temporalities and a lot about monster plants in stories by Chi Hui 迟卉, Dorothy Tse 謝曉虹 and Yan Ge 颜歌.

I analysed how botanical characters are used as role models for a more sustainable and interconnected way life as well as monstrous entities that deconstruct the very notion of repair and suggest that despite its benevolent possibilities it still caries remnants of the narratives of human mastery that led to environmental destruction in the first place.

Oxford Plants and People

This autumn I’m visting scholar at the University of Oxford China Centre, hosted by the awesome prof. Margaret Hillenbrand. In between visits to Oxford botanic garden and arboretum, Rousham gardens, Waterperry gardens and Batsford arboretum, I met a lot of really interesting and knowledgeable people (as well as plants).

As part of Margaret’s lecture series ‘Visual Culture in Modern and Contemporary China‘ I listened to Jane Qian Liu talk about how, at the beginning of the twentieth century, creatively translated love stories blurred the boundaries between reader, writer and protagonist when people not only read but rewrote and even lived out the new romantic narratives.

I was absolutely fascinated by Coraline Jortay’s presentation of her ongoing research into Republican-era debates on gendered pronouns moving from 他 and 伊 over attempts at modernisation through the Japanese 彼女 or the latinized ta and taa to the 她 we know today and further into contemporary gender-neutral pronouns like X也 and ta們.

I also got to share my own ongoing research on how contemporary Sinophone works of fiction use botanical characters, plant imagery and green environments to create alternative realities, explore possible futures and deal with traumatic pasts – inclduing how plants figure as partly human monsters, planetary partners, or ecological avengers in works by Chi Hui 迟卉, Yan Ge 颜歌, Dorothy Tse’s 謝曉虹, Alai 阿来, Chu T’ien-hsin 朱天心, and Dung Kai-cheung 董啟章.

For more from my Green Ink project, see “Trees Keep Time An Ecocritical Approach to Literary Temporality” in Ecocriticism and Chinese Literature edited by Riccardo Moratto, Nicoletta Pesaro and Di-kai Chao (Routledge 2022) and stay tuned for my forthcoming chapter on plant-human chimeras in speculative fiction.

Finally, I got to explore the glorious, if somewhat muddy, Oxford countryside – here are a biased outsider’s best tips:

NATURE TIP: Ramble! Walk north along the Thames past Port Meadow and on to the Trout Inn or south past Christ Church Meadow to the Isis Farmhouse pub. For a longer walk, try the Oxford Jubilee Circular Walk up Boar Hill to the view that inspired Matthew Arnold to write about Oxford’s “dreaming spires.”

TIPPLE TIP: Try a pint of real/cask ale – it is allowed to continue fermentation in the cask at the pub and the result is a much more complex and mellow taste than the sharp fizz of ordinary tap beer.

BOOK TIP: If you are a student or faculty at a university in or outside the UK, you can apply for a Bodleian reader card and use all the fabulous libraries. There are also some tempting second hand bookshops like Last Bookshop Jericho, Book Stop by St. Mary Magdalen and Oxfam on St Giles.

Political Botany — ACLA 2022

At this year’s ACLA conference, I participated in “Political Botany” a 3-day panel of thinking with plants and the human languages that are used to approach, understand, control, and enageg with them in text:

Seminar organizers: Jan Mieszkowski and Julia Ng


Day One (Thursday, June 16)
The Soft Life of Plants: Toward a New Politics of Place — Anthony Curtis Adler
“Chosen Shape”: Ruskin’s Bulbs as Critique of the Market Economy — Ayşe Çelikkol
In the Forest, A Gnarled Tree: Benjamin, Brecht, wuyong — Julia Ng
The Understory: The Overstory and the Arboreal Abject — Robin Blyn


Day Two (Friday, June 17)
Poetic Resistance of African Vegetation — May Mergenthaler
Post-Colonial Botany — Jan Mieszkowski
Plants at the Margin — Anne-Lise François
Algorithmic Flowers and the Politics of Classification — Markus Hardtmann


Day Three (Saturday, June 18)
Désœuvrement, Singularity, and Naming: The Imperative of Unworking in Rousseau and Nancy —
Saul Anton
Companion Plant Reading: Vegetal Voices Across Languages — Astrid Møller-Olsen
Garden Songs — Dominik Zechner
Fruitonomy, Fruitography — Simon Horn

Space Oceans: SFRA 2022

Sensory perception, identity, and time: Yesterday, I was part of an amazing paper-session discussing ominous sounds (Bo Ærenlund Sørensen), representations of gender (Zhou Danxue), and chronopolitics (Erik Mo Welin) in contemporary Chinese SF.

I talked about the oceanic origins and possible futures of life – and about how astro-nautical realms are used as fruitful settings for narratives that explore postcolonial ecocriticism and posthuman understandings of being (see full abstract below).

Looking forward to following the incredibly rich programme of Futures from the Margins including Multispecies Futures, Afrofuturisms, Queer Futures and more!

Space Oceans: Astro+nautical convergences in Chinese SF

Since the beginning of the space age, the universe has been envisioned as a huge, mysterious ocean upon which the vessels of human explorers could continue their expansion of the known world into the future. Indeed, one of the most influential writers of 20th century science fiction, Arthur C. Clarke, wrote just as captivatingly of earth’s oceans as of outer space, and compared the two as frontier regions of knowledge and resources. 

Artwork by @ArghaManna

In both Chinese and English, nautical terminology is used to describe interstellar travel: spacecrafts are flying ships (飞船), with the wind-sails of ocean vessels exchanged for solar sails, and the people who pilot them are star sailors (astronauts) or universe-boat attendants (宇航员), while the Chinese name for the Milky Way, Silver River (银河), highlights the connection between the vast aquatic realm and the galactic void. This maritime vocabulary has spilled over into literary criticism, when Darko Suvin describes how science fiction contains “a curiosity about the unknown beyond the next mountain range (sea, ocean, solar system…)” and “the planetary island in the aether ocean,” or when historical periodization of both American and Chinese science fiction is being described as “waves.”

In this paper, I look at how contemporary Chinese writers tackle themes of colonialism and exploitation of natural resources, humanoid aliens and space-dwelling humans, as they explore the oceans of outer space. First, I look at how Hu Shaoyan 胡绍晏 imagines the universe itself as an intergalactic ocean. I read the human encounter with astro-jelly fish in her story “Submerged in a Flame Sea ” 火海潜航 as an example of what Astrida Neimanis calls the “hydrocommons of wet relations” albeit on an interstellar scale. Second, I turn to Chi Hui’s 迟卉 “Deep Sea Fish” 深海鱼 and the alien seascapes of Titan composed not of water but of methane. Here, I analyse colonialism of terrascaping and how the environment shapes the mind of the inhabitants even as they try to shape their environment. Finally, Regina Kanyu Wang’s 王侃瑜 “Return to Mi’an” 重返弥安 highlights the problematic notion of the frontier itself, with its violent ignorance and erasure of earlier inhabitants. I read the return of the surgically humanized protagonist to her own original ocean planet as an expression of human space travel as both a search of new frontiers and a longing for a homecoming to the ocean that spawned us.

Trees Keep Time: Ecocriticism and Chinese Literature

I’m tickled pink to be part of this new literary anthology brimming with interesting studies of urban ecologies, environmental SF and landscapes of emotion!

Møller-Olsen, Astrid (2022). “Trees Keep Time: An Ecocritical Approach to Literary Temporality.” Ecocriticism and Chinese Literature: Imagined Landscapes and Real Lived Spaces. Edited By Riccardo Moratto, Nicoletta Pesaro, Di-kai Chao. Routledge.

Plants have always been powerful symbols of place, rooted as they are in the local soil, yet in most almanacs such as the Chinese lunar calendar, flowers and plants are also core images for defining and representing time. Through a conceptualisation of qingjing (情境) that relates literary temporality to emotional interaction with the environment through the figure of the tree, this chapter executes a thematic comparison of arboreal figures in three works of contemporary Sinophone fiction, demonstrating how trees, as keepers of time, form an ecocritical approach to the study of narrative temporality.

In this chapter, I analyse the emotional topography (qingjing 情境) of human-tree relationships and their effect on narrative temporality. I begin by examining the various genera of trees that grow in Chu T’ien-hsin’s 朱天心 Taipei neighbourhoods and serve as organic intergenerational links to personal, familial, and historical pasts. Then, I move on to the urban parks of Dung Kai-cheung’s 董啟章 Hong Kong and the individual characters’ counterfactual, yet emotionally real, relationships with specific trees explored through the finite temporality of death. Finally, I travel with Alai 阿來 to the ethnically Tibetan areas of Sichuan and explore the temporal clash between scientific progress and the mytho-historical longue durée perspective provided by the ancient arboreal inhabitants.

Posthuman Fabulations

Yesterday, we had an amazing first workshop of posthuman fabulations at Duke University organised by Carlos Rojas and Mingwei Song, including our panel on flora and fauna (and fungi!):

Posthuman Fabulations

Zhange Ni shared her entangled reading of The Little Mushroom (Xiao Mogu 小蘑菇) by Yishisizhou 一十四洲, a danmei (耽美) male-male romance in which humanity is fencing itself in against infection from the non-human Other in the form of mushrooms that can shapeshift to look like humans. In this novel, humanity’s only chance of survival is to unite into a single being becoming the kind of collective lifeform that fungi represent, yet without the vital cross-species interaction that characterises fungal symbiosis with trees and other plants via mycorrhiza. Hearing prof Ni’s talk, I cannot help but wonder: if humans must adapt to a more fungal way of life and mushrooms can successfully impersonate humans, wherein lies the essential difference that the people of the novel are so eager to safeguard?

Corey Byrnes outlined Zhou Zuoren’s interesting progression from pre-evolutionary beasts (兽 shou) over animals (动物 dongwu) and on to humans (人 ren). I find this positioning of beasts as a human Other outside a shared evolutionary history interesting because they become a kind of organic antipode to the AI of contemporary SF. Beasts and AI both function as literary anti-images to the humanism of humans. Where AI are essentially electronic reproductions of the human brain, and beasts represent the physical drives and desires beyond the mind’s control, both lack the moral imperative of the human species. Yet as much SF and speculative fiction explore, the beasts and the AI are all too often more human (and more humane) than the human.

I talked about human-plant chimeras in works by Chi Hui 迟卉, Dorothy Tse 謝曉虹, and Yan Ge 颜歌, and how their duality of being challenge the centrality of the human body and brain in defining (intelligent) life, the taxonomic boundaries of single species, and the notion of individuality. In my essay written for the workshop, I begin by analysing Chi Hui’s迟卉 short story “The Rainforest” (雨林), in which classical antagonisms of plant horror are given a sharp twist when the human protagonist is able to merge with the botanical Other with the aid of nanotechnology. Secondly, I consider the appearance of bitter gourds on the pale skin of several curiously immobile and silent girls found on a building site in Dorothy Tse’s 謝曉虹 “Bitter Gourds” (苦瓜), and how they spread through the narrative as bodily manifestation of the repressed memories, sexualities, and political protests. Finally, I look at the commodification of gendered tree-people in Yan Ge’s 颜歌 “Flourishing Beasts” (荣华兽) as chimeras that fundamentally challenge the logic of anthropocentric classifications, highlight the posthuman question of what really constitutes a species, and presents taxonomic gatekeeping as a form of ontological violence.

Panel 1-Flora & Fauna

11:00 AM—12:30 PM (EDT)

Astrid Moller-Olsen, “Growing Together: Plant-human Chimeras in Contemporary Fiction”

Zhange Ni, “The Mushroom beyond the End of the World: Posthumanism and the Sci-fi Romance The Little Mushroom”

Corey Byrnes, “The Limits of Posthumanism and the Sempiternal Animal”

(Chair and Discussant, Carlos Rojas

Panel 2-Humanism & Posthumanism

2:00-3:30 PM (EDT)

Carlos Rojas, “Dung Kai-Cheung’s Beloved Wife and Fungible Consciousness”

Nathaniel Isaacson, “Symbiosis and Synesthesia in the Fiction of Chi Ta-wei”

Hua Li, “Affirmation of Humanism amidst Posthuman Episodes in Chen Qiufan’s Waste Tide and Balin”

(Chair and Discussant, Mingwei Song)

Gender and Speculative Fiction in Chinese

Bild

Last week I was joined by my wonderful and knowledgeable fellow literary scholars Dr. Coraline Jortay, Prof. Hua Li, and Dr. Frederike Schneider-Vielsäcker for the amazing panel “Writing Women in the Future Tense” at the 12th International Convention of Asia Scholars (ICAS 12) in online Kyoto 24-27 August 2021.

Discussions and collective ramblings touched upon the difference between dolls and robots as literary figures, the gendered temporalities of futurism, the fruitful (vegetal) convergences between feminism and posthumanism, and whether the doll house of gendered expectations still persists even “after Nora leaves home.”

Background

In recent years, Chinese and Sinophone science fiction has gained new popularity, not only among devoted readers, but within the scholarly community as well. As part of the emerging field of ‘global science fiction studies,’ such research contributes to a diversification of literary scholarship by including hitherto neglected cultural and linguistic areas. This panel grows out of these postcolonial endeavours and adds a gender dimension to the ongoing academic discussion of how works of speculative and science fiction envision global futures and challenge present ideas. 

Bild

By analysing and comparing narrative negotiations of what it means to be a woman, a plant, or something in-between, the presentations in this panel examine the variety and complexity of futurist visions in Chinese language fiction. Far from being concerned solely with technology and space travel, contemporary science fiction is a multifaceted genre that is equally taken up with questions of human societies and identities. By virtue of a shared focus on gender, this panel introduces the original and wildly imaginative ways in which contemporary authors contest, reinforce, or hybridise conventional concepts of gender.

From contemporary feminist reinterpretations of Lu Xun’s and Henrik Ibsen’s “doll houses” to the alienated female workers of the future in Han Song’s 2012 novel Gaotie, from Chi Hui’s feminist utopia to plant-woman hybrids and environmental criticism, this panel investigates the manifold ways in which literature crafts and questions gendered landscapes for a global future.

Lineup

Roots to the Future: Gender and Plant-human Hybrids in Contemporary Fiction. Astrid Møller-Olsen – Lund University.

Dwindling Doll’s Houses: Surreal Gendered Futures in Contemporary Fiction from Hong Kong and Taiwan. Coraline Jortay – University of Oxford.

Gender Issues in Han Song’s Novel Gaotie (The High-speed Railway). Hua Li – Montana State University.

Emancipatory Futures: Transgressing Gender Boundaries in Contemporary Chinese Science Fiction. Frederike Schneider-Vielsäcker – Heidelberg University.