Translations

Membraner

Membraner er en spekulativ fiktion, der med lige dele ømhed og skarpsindighed skildrer den unge kvinde Momos forsøg på at forstå sig selv og grænserne for sin krop og bevidsthed i en verden, der er gennemsyret af teknokapitalismens fremskridt. Chi Ta-wei fremskriver på en gang et sci-fi dystopisk samfund med dataindsamling, overvågningsteknologi og ødelæggende klimaforandringer, og en queerfuturisme, der undergraver heteronormen og drømmer transkroppe og fersken-fødsler frem med en særlig økokritisk sensibilitet.

Chi Ta-wei: Membraner.
Oversat af Astrid Møller-Olsen. Korridor: 2023.

Omslag: Ida Marie Therkildsen

Hurra! Banebrydende. Grænsekrydsende! […] Dette lille værk bryder grænser, det mærker jeg under læsning, og i sandhed efterfølgende, hvor fortællingens forgreninger sætter sig spor i mig, mærkbart. Tag nu det sted i fortællingen, hvor fersken-fødsler finder sted, og hvor heteronormen undergraves på direkte vis.

— Martin Rytter Handberg for Kulturkapellet

Nogle gange får man en bog i hånden, der føles som en skat. Sådan en bog er Membraner af den taiwanske forfatter Chi Ta-wei. Hvis ikke du tror undertegnede, kan du fint tage bagsideteksten for gode varer. Den lille blå bog er her beskrevet som “et hovedværk indenfor den kinesisksprogede queerlitteratur”. Man får næsten lyst til personligt at takke oversætter Astrid Møller-Olsen og forlaget Korridor for, at den nu optræder på dansk.

— Astrid Plum for Føljeton

Membraner er, som det sikkert fremgår, et af disse herlige hjerneknald, som halvfemsernes kunstformer var så eminente til at frembringe. Man kan vælge at forundres over alle de temaer, bogen fokuserer på, som er mere aktuelle end nogensinde: Klimaforandringer! Identitet! Queerness!  […] Hvis du skal have én bog med på stranden i år, så lad det endelig være Membraner

— Inger Tejlgaard Olesen Ravn for POV International

[J]eg kan afsløre, at intet generelt er, hvad det lader til at være i Chi Ta-weis radikalt fremmede verden, hvor man som læser får lejlighed til at se kroppen og kønnet i et helt nyt lys. Samtidig er bogen fuld af humoristiske passager, der karikerer fortællingens teknofuturistiske univers og karakterer på oplagt vis, og hvis underliggende pointer måske er endnu mere relevante i dag, end da bogen udkom i 1996. Meget mere kan man vist ikke forlange af et litterært værk!

— Bror Axel Dehn for Information